Dorastałam stale przemieszczając się między Stanami Zjednoczonymi a Polską, i przez większość swojego życia znajdowałam się pomiędzy dwoma językami, dwiema kulturami, i dwiema tradycjami kulinarnymi. Zaczęłam poważnie gotować w mikroskopijnej kuchni maleńkiego studio w Paryżu, testując granice tego, co można osiągnąć używając płyty elektrycznej i mini piekarnika. Sporo podróżuję po Europie i Eurazji, i czerpię dużo inspiracji kulinarnej ze swojego półkoczowniczego trybu życia. Zawsze jestem otwarta na nowe doświadczenia i nowe smaki. Kiedy nie jestem zajęta gotowaniem, zajmuję się historią Związku Radzieckiego i czytam dużo książek o Kazachstanie. 

                                    Marysia

                                    Marysia

I grew up moving back and forth between the United States and Poland, and I've spent most of my life straddling two languages, two cultures, and two culinary traditions. I started cooking in the microscopic kitchen of a tiny Paris studio, pushing the limits of what could be accomplished with a hot plate and a toaster oven. I spend a lot of time traveling in Europe and Eurasia, and I draw a lot of culinary inspiration from my semi-nomadic lifestyle. I'm always open to new experiences and new flavors. When I'm not cooking, I study Soviet history and spend a lot of time reading books about Kazakhstan. 

Disclaimer: the opinions and recipes posted here are my own, and not those of the Fulbright Program or the United States Department of State, or of any of the other granting organizations that have generously supported my academic research